Bedesten

29. Sayı

Filistin çizgi sinemaya aktarılıyor
Kültür ve medeniyetin anahtarı dil
Tarihi köprüler Osmanlı Türkçesi ile kuruluyor

 

Filistin çizgi sinemaya aktarılıyor

Filistin üzerine çok yorumlar yapıldı. TV programlarından tutun da gazete ve dergilere kadar bütün medya Filistin’i anlattı. Şimdi ise bir ilk gerçekleştiriliyor. Filistin gerçeği çizgi sinema tekniğiyle beyaz perdeye aktarılıyor.

İstanbul’un Fethi ve Fatih Sultan Mehmet’in yapımcısı Ella, İstanbul animasyon stüdyolarında Filistin gerçeğini anlatan “Zeytin’in Hayali” adlı bir çizgi filmin yapımını gerçekleştirdi.

Zeytin’in Hayali, 1940’lı yıllarda Kudüs’ün “Ayn Karim” köyünde doğan bir kızın gerçek hayat hikâyesinden uyarlandı. Filistin gerçeğini çizgi sinemaya aktaran yapım ilk kez Türkiye’de gösterime çıkacak.

Film, 2002 yılında Filistin’in Cenin kentinde sokakta bilye oynayan Faris ve arkadaşlarının aralarında geçen olaylarla başlar. Faris’in Ninesi Meryem, yeri geldikçe küçükken başından geçen olayları hatırlayıp torununa anlatmaktadır…

 

Kültür ve medeniyetin anahtarı dil

Milletlerin kendi karakterlerini en iyi yansıttıkları ve medeniyetlerini gelecek nesillere en iyi şekilde aktarmak için kullandıkları bir alandır dil. Bir medeniyetin özelliklerini öğrenmek için dilini gözden geçirmek yeterlidir. Kubbealtı Akademisi kendi tarihÎ kültürümüzün izlerinden yola çıkarak okuyuculara başvuru niteliğinde bir eser sunuyor “Misalli Büyük Türkçe Sözlük”. Sadece yaşayan Türkçemizin değil, târihî seyri içinde Türk dilinin kazanmış olduğu kelime ve kullanımları belgeleyen 3 ciltlik eser, 13. yüzyıldan günümüze kadar farklı devirlerdeki yazılı ve sözlü dil örneklerini kapsıyor. Sözlükte, devirlerini tamamlayıp unutulmakta olan ve büyük bir gayretle dilimizden atılmak istenen kelimelere, yaşayan Türkçe kelimelere ve yeni türetilenlere de yer veriyor. 400’ü eser sahibi toplam 1,000 kişiden 100,000 misal 200’ü aşkın yazarın 350’ye yakın eseri taranarak, çeşitli sözlüklerde ve kaynaklarda geçen yaklaşık 250 eserden misaller alınarak hazırlanan sözlükte 800’ü aşkın yazar ve şairden de alıntılara yer veriliyor.

96,000 açıklamalı, kelime, madde başı ve ara madde olarak 61,000 kelime ve bu kelimelerle oluşturulan yaklaşık 35,000 deyim ve kelime açıklaması da sözlükte bulunmaktadır. Kısacası Türkçe ile ilgilenen ve Türkçenin tarihi sürecini öğrenmek isteyenler için başucu niteliğinde bir kaynak eser. Meraklılarına duyurulur.

 

Osmanlı Türkçesî tarihi köprüler ile kuruluyor

Geçmişinde tarihin kahramanlıklarını ve asaletini barındıran nesiller tarihi en tarafsız ve doğru olarak anlamanın yolunu kendi dillerindeki eserler ile sağlayabilirler.

Bilim Sanat Vakfı, geçmişin aynasını parlatmak için Osmanlıca okuma kurslarına devam ediyor. Üç senedir başarı ile devam eden Osmanlıca okuma grubu, Türkiye tarihinin en önemli birincil kaynakları arasında yer alan yazma ve matbu Osmanlıca kaynakların genç araştırmacılar tarafından okunup anlaşılabilmesini amaçlıyor. İhtisas çalışmaları Birinci seviye (matbu), ikinci seviye (el yazması) ve üçüncü seviye (arşiv Osmanlıcası) olmak üzere üç seviyede Osmanlıca Seminerleri düzenleyen vakıf, bu seminerlerle Türkçeyi ve gerçek tarihimizi öğrenmenin yolunu sunuyor. 9 Mart – 22 Haziran 2009 tarihleri arasında on altı hafta sürecek seminerlere yoğun ilgi bekleniyor.

Yine tarihe ışık tutan çalışmaların Bursa ayağını da Osmanlı Eğitim Ve Kültür Derneği yürütüyor. Dönemler halinde sunulan Osmanlıca kurslarının ilk kayıtlarının doluluğu nedeniyle kursiyerler bir sonraki döneme aktarılıyor.  Ördekli Kültür Merkezi (Osmangazi), Molla Yegan Kültür Merkezi (Yıldırım), Gökdere Kültür Merkezi (Osmangazi Medresesi – Osmangazi) olmak üzere 4 ayrı merkezde verilecek olan kurslara katılmak isteyenler  (0224)  221 00 88 numaralı telefondan ulaşabilirler.

 

escort izmit , escort samsun , escort eryaman , escort eskisehir ,